gahmen の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



 gahmen [ガウメン]
 
[名詞](シンガポール)
1.goverment = 政府(主にシンガポールの)


シンガポール英語(シングリッシュ)のスラングの一つで、政府を意味するgovernmentが変化した物*1。侮蔑的、嘲笑的、皮肉的な意味合いを含むことが多いです。Singaporenといった単語で修飾せずとも、gahmenと表記しただけでシンガポールの政府を指すことが多いですが(シンガポールは都市国家なので州政府などは存在しません)、マレーシア人あたりも使ったりします。その場合はマレーシア政府に関して言及している場合もありますので、誰がどんな文脈で使っているかで判断をしたいですね。

*1:シンガポール英語では語尾の子音連結(consonant cluster)の破裂音は省略される傾向にあります。よってgovernmentの語末の/nt//n/となり、mentmenのように変化します。/v/の発音が消えたのは…言いにくいから?

例文 It's time for gahmen to open up vaccination slots for the younger population who actually do in fact want the vaccine.  本当にワクチンを必要とする若い世代向けのワクチン接種の枠をシンガポール政府が広げる時が来た。

例文 Singapore gahmen, learn please. シンガポール政府よ、頼むから学んでくれ。
 
Padangと呼ばれるアイコニックな芝生の競技場の目の前にあるのは旧最高裁判所。写真中央よりやや右にあるのがシンガポールの国会議事堂。





laosai の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



laosai [ラオサイ]
 
[名詞](シンガポール)
1.下痢(diarrhea)
 
[動詞](シンガポール)
1.下痢をする


スペースを空けてlao saiとも。福建語の「拉屎」に由来するシングリッシュの単語で下痢を意味します。拉(lao)漏らすたらす屎(sai)ウンチを意味し、合わせて便を垂らす(漏らす)、つまりは下痢をするという意味になります。
 
下痢をする動詞として、下痢名詞としても使われます。
 
マレーシア華人も使うので、マレーシア英語の単語でもあります。
 
因みに、一般的な英語のスラングで下痢を意味する単語はthe runsです。
 
例文 I hope his laosai never stops. 彼の下痢が止まらない事を祈るよ。 
例文 May you lao sai non stop today. 君が一日中下痢便に苦しめられますように。
例文 What did I eat? Why I laosai this morning? 何を僕は食べたんだ。今朝下痢便をしてしまった。
例文 I tried McSpicy yday, loved it. And I didn't laosai. 昨日マックスパイシーを試したんだけれど、気に入った。そして下痢もしなかった。



因みに、マレーシアの首相が下痢で入院したというニュースツイートのリプライ





tautoko の意味・解説・用法・例文【ニュージーランド英語】



tautoko [タウトコ]

[動詞](ニュージーランド)
1.支持する・助ける(support)、受け入れる(accept)、認める(agree)...
 
 
ニュージーランドの先住民族であるマオリ族の言語であるマオリ語(Maori language)から借用されたニュージーランド英語の単語で、意味は上記のように支持する・助ける(=support)受け入れる(=accept)認める(=agree)など相手を受容するといったポジティブな意味合いで使われます。
 
マオリ系のニュージーランド人だけでなく、マジョリティーである白人やその他移民系の現地人も使用する単語です。

例文 Please tautoko everything in this article. この記事に書かれているすべての事を受け入れて下さい。
例文 Whatever your opinion is, I will tautoko you 100%. 君の意見が何であれ、君を100%支持するよ。
例文 I asked my friend to tautoko me with the thesis. 論文で友人に助け舟を求めたんだ。


[名詞](ニュージーランド)
1.支持、援助、受容、承認…
 
動詞としての他、名詞としても使われます。意味は上記のとおりです。

例文 Thank you for the tautoko. 助けてくれて有難う。
例文 That's a hard tautoko for me on this project. このプロジェクトに関して私が受け入れるのはなかなかに難しい。


私自身、ニュージーランド人がかつての同僚に非常に多いのでFacebookで彼らの投稿やシェアした記事がタイムラインに上がって来る事が多いのですが(この記事を作成するきっかけとなったわけですが)、お陰様でこの単語はだいぶ見慣れました。それだけ彼らKiwi達に受容されている単語ということなのでしょう。