bap, baps の意味・解説・用法・例文 【イギリス英語】



bap [bˈæp][バップ]

[名詞](イギリス)
1.おっぱい、女性の胸
2.小型の丸いパン


女性の胸を意味するスラングは数多とありますが、これは由来が最も美味しそうなヤツかもしれません。bapとは元々イギリス英語で「小型の丸いパン、丸っこいロールパン」を意味する単語(使われない地域もあります。この辺の差異はExpress - British Regional Names for Rollsを参照)です。

これが転じて、女性の胸を意味するように。オッパイをこの丸っこいパンに例えているわけですね。女性の胸は対になっているので、bapsと複数形で用いられます(titsやboobsも同じですね)。片方だけに言及したい場合は単数形を使いましょう。

小型の丸いパンが由来だから…あまりにも大きい胸はこれに該当しないのかもしれません。

例文 I wouldn't mind suffocating on a nice pair of baps.  素敵なオッパイの間に挟まれて窒息死したとしても、僕は気にしないさ。
例文 A bap... that’s what I call a pair of tits... “A nice set of baps”. バップ…我々はオッパイの事をそう呼ぶのさ。"いい乳"。




serviette の意味・解説・用法・例文 【カナダ英語】



serviette [sə̀ːrviét][サービエット]

[名詞](カナダなど)
1.食卓用ナプキン、ぺーパーナプキン


テーブルナプキン、特に紙の物(ペーパーナプキン)を指す場合が多いです(マクドナルドなんかで見かけるアレ)。カナダ英語として扱われることが多いですね。
 
servietteはフランス語由来の単語で、フランス語でもservietteはナプキンやタオルといった意味になります。これが英語に借用語として入ってきて定着。カナダ英語あたりは顕著なのかも。英語だけでなくフランス語も公用語の同国ですしね。ケベックあたりだと猶更。

イギリスやオーストラリア英語でも同じ意味で使われます。要はアメリカ以外。アメリカ英語ではtable napkinと呼ばれます。因みに、カナダでtable napkinと言っても通じます。

例文 I bent down to the side of the table to pick my serviette up and farted very loudly towards the next table. 紙ナプキンを取ろうとテーブルのサイドにしゃがんだ、隣のテーブルめがけて大きなおならをしてしまいました。
例文  When I asked for serviette at McDonalds , why do they always give me a whole lot? マクドナルドでナプキンを貰おうと頼むと、何でいつも必要以上に大量にくれるのだろう?


bbt , BBT の意味・解説・用法・例文 【タピオカ(ミルク)ティーを意味するネットスラング】



bbt, BBT

[名詞](シンガポール、台湾、香港、北米その他)
1.bubble tea = バブルティー、タピオカ(ミルク)ティー

bubble teaを短縮した(BuBble Tea)インターネットスラング。

ではバブルティー(bubble tea)とは何でしょう。これは、日本語で呼ばれているところの「タピオカ(ミルク)ティー」のことですね。2019年に日本でも大ヒットして、市民権を得た台湾発祥の飲料です。筆者もカナダのBC州の某大学に在学していた頃はちょくちょく飲んでいました。華人の移民も多いバンクーバーでも当時から人気で、キャンパス内でも買えましたからね。

bubbleとは、日本語でも「バブル」と言われるように、「泡」のこと。タピオカティーに入っているタピオカの黒い粒を「泡」に例えています。この粒は英語ではpearl(真珠)とも呼ばれますね。

また、boba teaとも。中国語でタピオカティーを意味する波霸奶茶 (bōbà nǎichá)に由来する単語です。

例文 Go eat some food and get bbt. 何か食べてバブルティー飲もうよ。
例文 I can’t believe i’ve managed to not drink BBT. feels like i haven’t had it in a month. タピオカティーを飲まずに過ごしていられるなんて信じられない。最早一か月はあれを口にしていないかのようだ。
例文 I just like dropped my bbt on the floor and i cant drink it anymore.  タピオカティーを床に落っことしたのでもう飲めない。