Singlish(シングリッシュ) - シンガポール英語【一覧表・単語リスト・特徴】




シングリッシュの解説・特徴



英語圏において、これ程までに口語と文語に差が生じる国が他にあるだろうか。前者の口語が、我々がよく耳にする「シングリッシュ」というものであり、下記の単語もそれに属するもの。

他民族国家であるシンガポール。国語であるマレー語(Malay)や、英語と並んで公用語になっているタミル語中国語からの借用語が目立ちます。また、中国系が総人口の70%以上と大多数を占める為、標準中国語(Mandarin Chinese)以外の中国語方言(客家など)から入ってきた単語も多い。シンガポールの華人の祖先には、中国の広東省や海南省など華南地方からの移民が多く、福建省もその一大勢力の一つ。なので福建語(Hokkien)からの借用語も数多く存在します。

ノンネイティブがシングリッシュを難しく感じるのは、後述する音声面での特徴もありますが、このnon-Englishな語彙の存在によるところが大きいでしょう。筆者自身仕事で同国を訪れる事もありますが、ホーカーセンターのおばちゃんなんかには未だに苦労をさせられます。

シングリッシュやシンガポールの言語政策、教育政策に関する詳しい解説は、下記のサイトが詳しいので参照を。
シンガポールあれこれ - シンガポール英語の特色

綴りやフォーマルな文語レベルでの語彙に関しては、旧宗主国のイギリス式のものを採用している。観光客として感じられるレベルで言えば、ホテルの一階はground floor(英)でありfirst floor(米)ではない。英米の詳しい綴りの差異に関してはSpelling Differences between British and American Englishを。


例:NUSにて - を意味する"story"も英国式に"storey"





シングリッシュの単語リスト・辞典(例文付)


abuden
accuse me
add oil
alamak
ang moh
auntie
bbt
botak
can can
cibai
chibai
chio 
chiobu
chope
die die
dowan
gahmen
guai lan
half past six
hawker centre
HDB
heng
is it?
JB
jialat
kena
Kiasu
KL
kopi tiam
koyak
kpkb
lah 
lanjiao
laosai
licence
lim kopi
lor
LYK
Macs
ma fan
makan
merlion
on
off
paiseh
pasar
q
rojak
shag
shiok
shuaige
SIA
sian
suaku
swee
Taka 
talk cock 
ta pau
ulu
uncle
yandao



コラム
シンガポール英語はアメリカン?ブリティッシュ?語彙・綴りに見られる特徴を街角リポート

動画
Singlish chat from 98.7FM - シングリッシュを聴いてみよう


ネイティブスピーカーの友人も数人と、個人的な情報ソースに限界があるので、より詳しくは、A Dictionary of Singlish and Singapore Englishを。



音声的特徴


語彙と同じく音声もマレー語や中国語などの影響を受けています。チャイニーズシンガポーリアンの英語が中国語っぽく聞こえたりするのはこの為。



下記のサイトに、膨大な音声データが収録されているので、興味のある方、大学のレポートや卒論で必要な方は参照を。
Edinburgh University Press - Dialects of English Singapore English