chiobu, chio bu の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



chiobu [チオブ]

[名詞](シンガポール
1.セクシーな女の子や女性、美人

Singlish(シングリッシュ)の単語で、「(性的に魅力のある)女の子」などを意味します。また、単に「美人」とも。福建語(Hokkien)の「俏母 (chhiò-bú)」という単語に由来(参照元:Singlish vocabulary)し、意味は同じ。chioがセクシーな、でbuが女性となります。

元々は蔑称的な意味合いが強かったみたいですが、世代交代と共に、若い世代は単に上記の意味で用いているスラングです。

chio buとも。略されてCBともされます。

例文 I saw the picture of the chiobu. So hot. あの美女の写真を見たよ。すんげーセクシーだ。

例文 first time I met the chio bu, her perfume was turning me off so bad. 初めてあの美人に会った時、彼女の香水ですんげーげんなりしたんだよね。

例文 Who is this chiobu? このセクシーな女の子は誰だ?






heng の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



heng [ヘン]

[形容詞](シンガポール
1.ラッキーな、幸運な、運のよい = lucky, fortunate

Singlishの単語で「幸運な」などを意味します。由来は福建語(Hokkien)「幸(発音:heng)*」で、字のごとく意味は同言語でも同じです。

*普通話ではxingと読まれます。

シンガポールの華人の祖先には、中国の華南地方からの移民が多く、福建省もその一大勢力の一つ。なのでシングリッシュには福建語(Hokkien)からの借用語が目立ちます。


例文 Really damn heng lah. Nothing was really damaged in the traffic accident. 本当にラッキーだよ。あの交通事故で何にも壊されなかったわけだから。

例文 Sibei heng ah. My GPA increased. 幸運だ。GPAが上がった。
*sibei(sibeh)はシングリッシュの単語で、veryと同じく「とても」を意味します。潮州語の「死父(si-be)」に由来。元々の意味はそのまま、死んだ父親という悪態語ですが、シングリッシュではこのような意味に。




shag の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



shag [ʃǽg][シャグ]

[形容詞](シンガポール
1.(とても)疲れた、疲れ切った、疲弊した
2.疲れるような、とても大変な

シングリッシュ(Singlish)の単語で、意味は「とても疲れた」など上記の通り、疲労感(tiredness)を表すスラングです。tiredexhaustedに同じですね。同じく「疲れ果てた」を意味するスタンダードイングリッシュの単語のshaggedが変化した形。shackから来ているという説も。

気を付けなければいけないのは、シンガポールの旧宗主国のイギリスの英語においては、とっても卑猥な意味になるということですね。イギリス英語では性的な行為を行う、という意味になります。ややこしい。シンガポール在住のイギリス人からしたらややこしいことこの上なさそうですよね。詳しくは→shag(イギリス英語)

同じような意味を持つシングリッシュの単語としてはsianがあります。

場合によっては、(物事が)疲れるような大変な、といった意味にもなります。tiringに同じ。


例文 F**king shag lah sia. とっても疲れた。
*siaはシングリッシュにおいて文末に付けられる単語だが、特に意味はない。

例文 Wah sian i damn shag lah. 疲れた。私はとっても疲れたよ。

例文 Shag lah. always tired like this. とっても疲弊している。いつもこんな感じで疲れているよ。

例文 I know how shag your work as a nurse is. 看護師としての君の仕事がいかに大変か分かっているよ。

例文 Field trip. such a shag day lah. フィールドトリップだよ。今日は本当にこたえる日だ。




swinger の意味・解説・用法・例文



swinger [スウィンガー]

[名詞]
1.ヤ〇チン、〇リマン、サセ子、遊び人

性的に奔放な男性・女性を表すスラング。揺れる、という意味の動詞swing「~する人・物」の意味を付与する-erがくっついて「揺れる人」となります。振り子のように次から次へと違う異性へと乗り換えて遊ぶ様から来ているスラングです。

同じような意味を持つ英語のスラングとしては、slutwhoreがあります。 swingerは男女問わず使われますが、この二つは基本的に女性に対してのみ使われます。

例文 She's such a whore and needs to marry a swinger. 彼女はマジモンのヤリマ〇なので、ヤ〇チンと結婚する必要がある。






swee の意味・解説・用法・例文 【シンガポール英語(シングリッシュ)】



swee [スウィー]

[形容詞](シンガポール
1.いいね、素晴らしい、完璧な
2.可愛い。素敵な、美しい


華人が人口の多数派を占めるシンガポール共和国。故に中国語由来のシングリッシュの単語は多数ありますが、これはその中でもシンガポール英語に多くの影響を与えている福建語(Hokkien)「美(sui)」に由来し、本来の意味は字のごとく「美しい」とか「可愛い」とか。これに加えシンガポール英語では、他に、「良い」「素晴らしい」などの意味を持つようになりました。

同じく素晴らしい、や可愛いを意味する英単語のsweetの短縮形ではない点に注意。

例文 Way to go boys. Swee la. いいぞお前ら。素晴らしい!!
例文 My singlish not swee yet. 私のシングリッシュはまだ上手なレベルではない。
例文 Swee la your Singlish is improving. 良いね。貴方のシングリッシュが上達してきている。
例文  My singlish used to be bloody swee it all changed when the speak good english movement attacked. 私のシングリッシュって昔はすごい上手だったの。でもね、スピークグッドイングリッシュ運動が盛んになり始めて、全てが変わってしまったのよ。







BBW, bbw の意味・解説・用法・例文 【インターネット】



BBW

[名詞](インターネットスラング
1.=big beautiful woman = デブの(太っている)美女、ぽっちゃり美女

Big Beautiful Womanアクロニムbig beautiful womanを直訳すると、「大きくて美人の女性」となりますが、この場合の意味は「デブの、太っている美女」となります。もしくは「ぽっちゃり美人」。この単語がカバーするのはぽっちゃりからおデブさんまで、となります。日本語のスラングに相当するのは「激ぽちゃ」でしょうか。

因みにぽっちゃりを意味する英語の形容詞はplumpで、デブfatとなります。

性的嗜好、好みは十人十色。色々なものがあるので、細身の女性が好きな人もいれば、むっちりな女性が好きな人もいます。そして、デブの女性が好きな人もいるわけですね。

小文字でbbwとも。

例文 I want to date a sexy BBW. セクシーでぽっちゃりな美女とお付き合いしたい。
例文 I love fat chicks. Nothing like a bbw eating a lot. デブの女性が好きなんだ。沢山食べるデブの美女ほど素晴らしいものはないからね。